395px

Dawn

Man With a Mission

Akatsuki

はるのにおいのせつなさに
haru no nioi no setsuna-sa ni
ふいにこころがうばわれる
fui ni kokoro ga ubawareru
ぼくはまだなけたんだ
boku wa mada naketa n da

さくらまいちるきせつという
sakura mai chiru kisetsu to iu
つかいふるされたふれず
tsukai furusa reta furezu
でもやけにはまるんだ
demo yake ni hamaru n da

かがやきあふれるであいも
kagayaki afureru deai mo
はかなくつげられてくわかれも
hakanaku tsuge rarete ku wakare mo
かぜのなかでほほえむ
kaze no naka de hohoemu
うたかたにきえてくゆめも
utakata ni kiete ku yume mo
それぞれがつむぐものがたりも
sorezore ga tsumugu monogatari mo
はるのよるにとけていく
haru no yoru ni tokete iku

いわずじまいのそのことば
iwazu jimai no sono kotoba
なにがいわせずにいたのか
nani ga iwa sezu ni ita no ka
いまだわからぬまま
imada wakaranu mama
しきがうつろいめぐるよに
shiki ga utsuroi meguru yo ni
あゆみつつおもいだしてもい
ayumi tsutsu omoidashite mo i
ふりしぼるよにつぶやいてた
furishiboru yo ni tsubuyai teta

きぼがいきつくこたえに
kibo ga ikitsuku kotae ni
たしかなものなどわないけれどかぜのなかでほほえむ
tashikana mono nado wanai keredo kaze no naka de hohoemu
かわらぬじぶんをよこめに
kawaranu jibun wo yokome ni
みあげたつきのひかりもにじみ
miageta tsuki no hikari mo nijimi
はるのよるがとけていく
haru no yoru ga tokete iku

かがやきあふれるであいも
kagayaki afureru deai mo
はかなくつげられてくわかれも
hakanaku tsuge rarete ku wakare mo
かぜのなかでほほえむ
kaze no naka de hohoemu
うたかたにきえてくゆめも
utakata ni kiete ku yume mo
それぞれがつむぐものがたりも
sorezore ga tsumugu monogatari mo
はるのよるにとけていく
haru no yoru ni tokete iku

Dawn

In the sadness of the spring scent
Suddenly my heart is stolen
I'm still not there

The season called falling cherry blossoms
Is a fleeting, fleeting thing
But I'm strangely drawn to it

The overflowing radiance of love
The transient partings that are told
Smiling in the wind
Dreams disappearing like bubbles
Each weaving their own story
Melting into the spring night

The unspoken words
What was left unsaid
Still unknown
As time passes like shifting seasons
Remembering while walking
Muttering as if squeezing out

In the breathless answers
There's nothing certain, but smiling in the wind
Offering my unchanging self
The moonlight shining above
The spring night melts away

The overflowing radiance of love
The transient partings that are told
Smiling in the wind
Dreams disappearing like bubbles
Each weaving their own story
Melting into the spring night

Escrita por: Jean-Ken Johnny