395px

Das Wunder der Bindung

Man With a Mission

絆ノ奇跡 (kizuna no kiseki)

闇夜を駆け抜けて 何処へむかう
yamiyo wo kakenukete doko e mukau
月明かりだけがただ一つの道標
tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube
痛みも悲しみも拭いきれず
itami mo kanashimi mo nuigirezu
されどこの胸の炎は消させない
saredo kono mune no honō wa kesasenai

誰が為に僕たちは
dare ga tame ni bokutachi wa
この想いを貫いて
kono omoi wo tsuranuite
闇を裂き 陽の下で
yami wo saki hi no shita de
光さす日まで
hikari sasu hi made

解き放たれた心に宿した火よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こう側へ
maiage, matoe ima yoake no mukougawa e
君がいるこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
我が命 果てようとも 繋いで行こう
waga inochi hateyou tomo tsunaide yukou
絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuite umareta kiseki wo

喜怒哀楽 夢 揺らめいてる現世
kidoairaku yume yurameiteru genze
互いの正義をまた繰り返し振りかざす
tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu

誰が為に繋ぐ命
dare ga tame ni tsunagu inochi
交わりもつれる運命
mawari mo tsureru unmei
蛇の道数多の罪
hebi no michi kazu ta no tsumi
全て薙ぎ払え
subete nagiharae

解き放て今 僕らが起こした火を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
舞い上げ走れば明日が変わるはず
maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
君といるこの世界二度と離さずに
kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
君と共に行く
kimi to tomo ni yuku

瞼を閉じても想い出すあの日を
mabuta wo tojidete mo omoidasu ano hi wo
打ちのめされても焦がれた未来を
uchinomesarete mo kogareta mirai wo
いつの日か君に捧げてみせよう
itsu no hi ka kimi ni sasagete miseyou

解き放たれた心に宿した火よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こうへ
maiage, matoe ima yoake no mukou e

解き放て今 僕らが起こした火を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
舞い上げ走れば 明日が変わるはず
maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
君がいたこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
我が命 果てようとも 繋げて行こう
waga inochi hateyou tomo tsunagete yukou

絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuite umareta kiseki wo

Das Wunder der Bindung

Durch die Dunkelheit rennend, wohin führt der Weg?
Nur das Mondlicht ist unser einziger Wegweiser.
Schmerz und Trauer kann ich nicht ganz abwischen,
Doch das Feuer in meiner Brust wird nicht erlöschen.

Für wen kämpfen wir,
Um diese Gefühle zu bewahren?
Die Dunkelheit durchbrechen, unter der Sonne,
Bis der Tag des Lichts anbricht.

Der Tag, an dem unser befreites Herz wohnt,
Lass es aufsteigen, umhülle es, jenseits der Morgendämmerung.
Diese Welt, in der du bist, bis ich sie wieder lieben kann,
Selbst wenn mein Leben endet, werden wir verbunden bleiben,
Das Wunder, das aus unserer Bindung entstanden ist.

Freude, Wut, Trauer, Träume flackern wie ein Spiegel,
Wir schwingen erneut unsere eigenen Gerechtigkeiten.

Für wen verbinden wir das Leben?
Schicksale, die sich kreuzen und verflechten.
Der Weg des Bösen, viele Sünden,
Alles wegwerfen.

Befreie den Tag, den wir jetzt erschaffen haben,
Wenn wir aufsteigen und rennen, wird sich morgen ändern.
In dieser Welt, in der du bist, werde ich dich nie wieder loslassen,
Ich werde mit dir gehen.

Selbst wenn ich die Augen schließe, erinnere ich mich an diesen Tag,
Selbst wenn ich niedergeschlagen werde, sehne ich mich nach der Zukunft.
Eines Tages werde ich sie dir widmen.

Der Tag, an dem unser befreites Herz wohnt,
Lass es aufsteigen, umhülle es, zur Morgendämmerung.
Befreie den Tag, den wir jetzt erschaffen haben,
Wenn wir aufsteigen und rennen,
Wird sich morgen ändern.

In dieser Welt, in der du warst, bis ich sie wieder lieben kann,
Selbst wenn mein Leben endet, werde ich es verbinden,
Das Wunder, das aus unserer Bindung entstanden ist.

Escrita por: Jean-Ken Johnny