WABI・SABI・WASABI
Wabi often stands for apologies
And emotions all inside the japanese
Silence, beauty, solitary life will end one day
But the world is always inside you and me
Sabi often stands for loneliness
But it also has the meaning for belief
Nothing lasts, nothing ends and nothing is perfect
But the truth is always there and this word shows us the key
And we go on so incomplete
Imperfect holding vanity
But look inside yourself to notice all the beauty
I will send you words wabi - sabi - wasabi
And feeling all the nature where we stand
Not a rolling stone
Just like a moss-full stone
Life we bless so never dress
Your world is beautiful, yeah!!
Kids won't say this green spice tastes so good
Yes, I won't take a big bite though I should
One day when you grow up you'll confront the taste of life
With some tears, some bitter rain just like the taste of this spice
And we go on so incomplete
Imperfect holding vanity
But look inside yourself to notice all the beauty
I will send you words wabi - sabi - wasabi
And feeling all the nature where we stand
On so incomplete
Imperfect holding vanity
But look inside yourself to notice all the beauty
I will send you words wabi - sabi - wasabi
Not a rolling stone
Just like a moss-full stone
Life we bless so never dress
Your world is beautiful, yeah!!
WABI・SABI・WASABI
Wabi staat vaak voor excuses
En emoties diep van binnen bij de Japanners
Stilte, schoonheid, een eenzaam leven eindigt ooit
Maar de wereld zit altijd in jou en mij
Sabi staat vaak voor eenzaamheid
Maar het betekent ook geloof
Niets blijft, niets eindigt en niets is perfect
Maar de waarheid is altijd daar en dit woord toont ons de sleutel
En we gaan verder, zo incompleet
Imperfect, vol van ijdelheid
Maar kijk in jezelf om al die schoonheid te zien
Ik zal je woorden sturen: wabi - sabi - wasabi
En voel de natuur waar we staan
Geen rollende steen
Gewoon als een mosrijke steen
Het leven zegenen, dus kleed je nooit aan
Jouw wereld is prachtig, ja!!
Kinderen zullen niet zeggen dat deze groene specerij zo goed smaakt
Ja, ik neem geen grote hap, hoewel ik dat zou moeten
Op een dag, als je volwassen bent, zul je de smaak van het leven onder ogen zien
Met wat tranen, wat bittere regen, net als de smaak van deze specerij
En we gaan verder, zo incompleet
Imperfect, vol van ijdelheid
Maar kijk in jezelf om al die schoonheid te zien
Ik zal je woorden sturen: wabi - sabi - wasabi
En voel de natuur waar we staan
Zo incompleet
Imperfect, vol van ijdelheid
Maar kijk in jezelf om al die schoonheid te zien
Ik zal je woorden sturen: wabi - sabi - wasabi
Geen rollende steen
Gewoon als een mosrijke steen
Het leven zegenen, dus kleed je nooit aan
Jouw wereld is prachtig, ja!!