¿Dónde Jugarán Los Niños?
Cuenta el abuelo que
De niño el jugó
Entre árboles y risas
Y alcatraces de color
Recuerda un río
Transparente y sin olor
Donde abundaban peces
No sufrían ni un dolor
Cuenta el abuelo
De un cielo muy azul
En donde voló papalotes
Que él mismo construyó
El tiempo pasó y
Nuestro viejo ya murió
Y hoy me pregunté
Después de tanta destrucción
¿Dónde diablos jugarán los pobres niños?
¡Ay ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se está pudriendo el mundo
Ya no hay lugar
No hay lugar
La tierra está a punto
De partirse en dos
El cielo ya se ha roto
Ya se ha roto el llanto gris
La mar vomita ríos de aceite sin cesar
Y hoy me pregunté
Después de tanta destrucción
¿Dónde diablos jugarán los pobres Niños?
¡Ay ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se está pudriendo el mundo
Ya no hay lugar
¿Dónde diablos jugarán los pobres nenes?
¡Ay, ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se está quemando el mundo
Ya no hay lugar
Où Vont Jouer Les Enfants ?
Le grand-père raconte que
Quand il était petit
Il jouait parmi les arbres
Et les iris colorés
Il se souvient d'une rivière
Transparente et sans odeur
Où abondaient les poissons
Ils ne souffraient d'aucune douleur
Le grand-père raconte
D'un ciel très bleu
Où volaient des cerfs-volants
Qu'il avait lui-même fabriqués
Le temps a passé et
Notre vieux est déjà mort
Et aujourd'hui je me demande
Après tant de destruction
Où diable joueront les pauvres enfants ?
Oh là là !
Où vont-ils jouer ?
Le monde est en train de pourrir
Il n'y a plus de place
Il n'y a plus de place
La terre est sur le point
De se fendre en deux
Le ciel s'est déjà brisé
Le chagrin gris s'est répandu
La mer vomit des rivières de pétrole sans cesse
Et aujourd'hui je me demande
Après tant de destruction
Où diable joueront les pauvres enfants ?
Oh là là !
Où vont-ils jouer ?
Le monde est en train de pourrir
Il n'y a plus de place
Où diable joueront les pauvres gamins ?
Oh là là !
Où vont-ils jouer ?
Le monde est en train de brûler
Il n'y a plus de place