Soledad
Pa-para-ra-ra-pa-para (bis)
Despierto con la madrugada, estrecho fuerte a mi almohada,
recuerdos me acosan, no puedo dormir
una lágrima estallando en mi sábana.
Pa-para-ra-ra-pa-para
Me doy vueltas, y mi cama está vacía,
me doy de golpes secos contra la pared el cuarto en caos,
rota su fotografía una locura invade a mi ser ¡ooh!.
Me siento solo, sólo, sólo me siento sólo
y sin su amor me siento solo, sólo,
sólo siento morirme sin su amor.
Y este maldito frío que no me deja dormir
y este calor, de sus recuerdos, son dolor estoy tan abandonado,
como un espejo frio, frio otra lágrima estallando en mi sábana ¡ooh!
Sólo...sólo soledad
Sólo...sólo soledad
Sólo...sólo soledad
Solitude
Pa-para-ra-ra-pa-para (repeat)
I wake up with the early morning, holding my pillow tight,
memories haunt me, I can't sleep
a tear bursting on my sheet.
Pa-para-ra-ra-pa-para
I toss and turn, and my bed is empty,
I hit the wall hard, the room in chaos,
her picture broken, madness takes over me, oh!
I feel lonely, so, so lonely
and without her love I feel lonely, so,
I feel like dying without her love.
And this damn cold that won't let me sleep
and this heat, from her memories, is painful, I feel so abandoned,
like a cold mirror, cold another tear bursting on my sheet, oh!
Just...just solitude
Just...just solitude
Just...just solitude