La Puerta Azul
La conoció de quince años,
el abrió la puerta azul, se enamoró,
sueños en el aire diamantes del cielo caen que no dan para vivir.
Una y otra vez, fue quedándose en sus brazos,
arrodillado a sus pies
él ya cayó seduce como un pecho,
conduce a la fragilidad siente que se va a quebrar
Una puerta azul, nunca hay que abrirla
las pesadillas son muy largas una puerta azul,
no hay que ni tocarla piensa que es mejor dejarla.
Es mas linda que la linda
y de un golpe de conciencia cae su antifaz
sucia, loca, ¡lo quiere matar! había droga en la puerta azul.
Una puerta azul, nunca hay que abrirla
las pesadillas son muy largas una puerta azul,
no hay que ni tocarla piensa que es mejor dejarla.
Die Blaue Tür
Sie traf sie mit fünfzehn Jahren,
öffnete die blaue Tür, verliebte sich,
Träume in der Luft, Diamanten vom Himmel fallen, die nicht zum Leben reichen.
Immer wieder blieb er in ihren Armen,
kniete zu ihren Füßen,
er fiel schon, verführt wie ein Herz,
führt zur Zerbrechlichkeit, fühlt, dass er zerbrechen wird.
Eine blaue Tür, die sollte man nie öffnen,
die Albträume sind sehr lang, eine blaue Tür,
man sollte sie nicht einmal berühren, denkt, es ist besser, sie zu lassen.
Sie ist schöner als die Schönen,
und mit einem Schlag des Gewissens fällt ihre Maske,
schmutzig, verrückt, will ihn umbringen! Es war Drogen an der blauen Tür.
Eine blaue Tür, die sollte man nie öffnen,
die Albträume sind sehr lang, eine blaue Tür,
man sollte sie nicht einmal berühren, denkt, es ist besser, sie zu lassen.