Il Vento
Per custodire il bambino che ho dentro
Ho trovato un rifugio ben nascosto
Da quelle persone che si comprano la vita a rate
E’ così dolce che farebbe piangere il demonio
Lo tengo lontano dai pettegolezzi
La sua cura è l’erotismo dei segreti
Sta aspettando il vento, sta aspettando qualcosa di speciale
Si sente come un fiume che vuole diventare mare
Andiamo verso l’orizzonte anche se è evidente
Che l’orizzonte scappa sempre non si prende
Ma noi siamo nati per perderci, siamo nati per perderci
Nel buio freddo e onesto del desiderio
Andrà a finire male, succede quasi sempre
A quelli che amano la vita disperatamente
Ma fa lo stesso, vale sempre la pena provarci
Infatti corro sempre con le braccia aperte perché
Sto aspettando il vento, sto aspettando qualcosa di speciale
Mi sento come un fiume che vuole diventare mare
Der Wind
Um das Kind in mir zu bewahren
Habe ich einen gut versteckten Zufluchtsort gefunden
Vor all den Menschen, die sich das Leben in Raten kaufen
Es ist so süß, dass es den Teufel zum Weinen bringen würde
Ich halte es fern von den Klatschern
Seine Heilung ist der Erotismus der Geheimnisse
Es wartet auf den Wind, es wartet auf etwas Besonderes
Es fühlt sich an wie ein Fluss, der zum Meer werden will
Wir gehen dem Horizont entgegen, auch wenn es offensichtlich ist
Dass der Horizont immer entkommt, sich nicht fassen lässt
Aber wir sind geboren, um uns zu verlieren, wir sind geboren, um uns zu verlieren
Im kalten, ehrlichen Dunkel des Verlangens
Es wird schlecht enden, das passiert fast immer
Denjenigen, die das Leben verzweifelt lieben
Aber das macht nichts, es lohnt sich immer, es zu versuchen
Tatsächlich laufe ich immer mit offenen Armen, denn
Ich warte auf den Wind, ich warte auf etwas Besonderes
Ich fühle mich wie ein Fluss, der zum Meer werden will