Avellaneda Blues
Vía muerta, calle con asfalto siempre destrozado.
Tren de carga, el humo y el hollín están por todos lados.
Hoy llovió y todavía está nublado.
Sur y aceite, barriles en el barro, galpón abandonado.
Charco sucio, el agua va pudriendo un zapato olvidado.
Un camión interrumpe el triste descampado.
Luz que muere, la fábrica parece un duende de hormigón
y la grúa, su lágrima de carga inclina sobre el dock.
Un amigo duerme cerca de un barco español.
Amanece, la avenida desierta pronto se agitará.
Y los obreros, fumando impacientes, a su trabajo van.
Sur, un trozo de este siglo, barrio industrial.
Avellaneda Blues
Dead track, street with always broken asphalt.
Freight train, smoke and soot are everywhere.
Today it rained and it's still cloudy.
South and oil, barrels in the mud, abandoned shed.
Dirty puddle, water rotting a forgotten shoe.
A truck interrupts the sad wasteland.
Dying light, the factory looks like a concrete elf
and the crane, its tear of load leans over the dock.
A friend sleeps near a Spanish ship.
Dawn breaks, the deserted avenue will soon stir.
And the workers, smoking impatiently, go to their work.
South, a piece of this century, industrial neighborhood.
Escrita por: Claudio Gabis