395px

Eine Schlinge aus Gold

Manegarm

En snara av guld

Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd

Lågt bär korpens färd
Med en buk stinn av finnfolkets hull
Och dyrast rov, en ädlings blod
Med hy ljus som nyfallen snö

Här över österns salt
I bojor utan järn
Hon vigdes vid sin faders lik
Men bidar sin tid för hämnd

Hon tvangs till att bliva brud
Men bär med sig ett lov
Hans lön skall bli getens ragg
Och en snara gjord av guld

En livlös man ser dagen NY
Vid Lögens strand
En smyckad död i guld så röd
När månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
Blev domen fälld, en blodets gäld

Vår konung dräPT, han vilar högt i
Trädets sal
Han bragds om liv, av fager viv
Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd

Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd

Eine Schlinge aus Gold

Wenn der Mond flieht und der Tag anbricht
Am Rand des Ostens
Der Tod eines Königs im Himmelsschimmer

Niedrig trägt der Rabe seinen Flug
Mit einem Bauch voll von den Fellen der Finnen
Und das teuerste Raubgut, das Blut eines Edlen
Mit Haut so hell wie frisch gefallener Schnee

Hier über des Ostens Salz
In Fesseln ohne Eisen
Sie wurde dem Leichnam ihres Vaters geweiht
Doch wartet sie auf ihre Zeit für Rache

Sie wurde gezwungen, Braut zu werden
Doch trägt sie ein Versprechen mit sich
Sein Lohn wird das Haar der Ziege sein
Und eine Schlinge aus Gold

Ein lebloser Mann sieht den neuen Tag
Am Strand von Lögen
Ein geschmückter Tod in so rotem Gold
Wenn der Mond flieht und der Tag anbricht
Am Rand des Ostens
Wurde das Urteil gefällt, eine Schuld des Blutes

Unser König ermordet, er ruht hoch in
Der Halle des Baumes
Er wurde um das Leben gebracht, von einer schönen Frau
Wenn der Mond flieht und der Tag anbricht
Am Rand des Ostens
Der Tod eines Königs im Himmelsschimmer

Wenn der Mond flieht und der Tag anbricht
Am Rand des Ostens
Der Tod eines Königs im Himmelsschimmer