En snara av guld
Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd
Lågt bär korpens färd
Med en buk stinn av finnfolkets hull
Och dyrast rov, en ädlings blod
Med hy ljus som nyfallen snö
Här över österns salt
I bojor utan järn
Hon vigdes vid sin faders lik
Men bidar sin tid för hämnd
Hon tvangs till att bliva brud
Men bär med sig ett lov
Hans lön skall bli getens ragg
Och en snara gjord av guld
En livlös man ser dagen NY
Vid Lögens strand
En smyckad död i guld så röd
När månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
Blev domen fälld, en blodets gäld
Vår konung dräPT, han vilar högt i
Trädets sal
Han bragds om liv, av fager viv
Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd
Då månen flyr och dagen gryr
Vid österns rand
En konungs död i himlens glöd
En trampa de oro
Cuando la luna huye y el día amanece
En el borde del este
La muerte de un rey en el resplandor del cielo
Bajo lleva el cuervo su viaje
Con el vientre lleno de la piel de los finlandeses
Y la presa más preciada, la sangre de un noble
Con una piel clara como la nieve recién caída
Aquí sobre la sal del este
En cadenas sin hierro
Ella fue consagrada junto al cadáver de su padre
Pero espera su momento para vengarse
Fue obligada a convertirse en esposa
Pero lleva consigo una promesa
Su recompensa será el pelaje de una cabra
Y una trampa hecha de oro
Un hombre sin vida ve el día NUEVO
En la orilla de las Mentiras
Una muerte adornada en oro tan rojo
Cuando la luna huye y el día amanece
En el borde del este
La sentencia fue dictada, una deuda de sangre
Nuestro rey ASESINADO, descansa en lo alto de
La sala del árbol
Su vida fue un logro, por una hermosa mujer
Cuando la luna huye y el día amanece
En el borde del este
La muerte de un rey en el resplandor del cielo
Cuando la luna huye y el día amanece
En el borde del este
La muerte de un rey en el resplandor del cielo