Les Cosines
A l'estació un vespre de Juliol
Els va preguntar el nom
Tot I que ja el sabia
Va carregar maletes I regals
Va deslligar els cavalls
Arribaven les cosines
En el sopar se'l van quedar mirant
A estones estàs bé
Però dius massa tonteries
Durant el ball van prendre'l de la mà
Ens han dit que hi ha un riu
I ens han dit que tu hi guies!
Oh! La lluna és un llop que campa pels camins
Platejant el sotabosc
Tres ombres sense pantalons saltaran per comprovar
Com està l'aigua del gorg!
I estava bé! I s'ha de dir que estava bé!
Quan va voler parlar
D'un amor que ell tenia
El primer sol els va assecar les pells
" Quan tot sigui menys greu -van dir-
I dramàtic, ens avises... "
A l'estació, un vespre de Juliol
Va pronunciar el seu nom
I va empassar saliva
La vida ha estat cruenta I fugaç
Però, com passar-ho bé, noi
Ho sabien les cosines
Ho sabien les cosines
Ho sabien les cosines
Com passar-ho bé, company
Ho sabien les cosines
Las Primitas
En la estación una tarde de Julio
Les preguntó el nombre
Aunque ya lo sabía
Cargó maletas y regalos
Desató los caballos
Llegaban las primitas
En la cena lo miraban fijamente
A veces estás bien
Pero dices demasiadas tonterías
Durante el baile lo tomaron de la mano
Nos dijeron que hay un río
Y nos dijeron que tú lo guías
¡Oh! La luna es un lobo que merodea por los caminos
Plateando el sotobosque
Tres sombras sin pantalones saltarán para comprobar
¡Cómo está el agua del pozo!
Y estaba bien, ¡y hay que decir que estaba bien!
Cuando quiso hablar
De un amor que él tenía
El primer sol les secó las pieles
"Cuando todo sea menos grave", dijeron
"Y dramático, nos avisas..."
En la estación, una tarde de Julio
Pronunció su nombre
Y tragó saliva
La vida ha sido cruda y fugaz
Pero, ¿cómo pasarla bien, chico?
Lo sabían las primitas
Lo sabían las primitas
Lo sabían las primitas
Cómo pasarla bien, compañero
Lo sabían las primitas