Nit Freda Per Ser Abril
La maria i el marcel, de costat en una barra.
Es miren i fan glopets a les respectives canyes.
Ell vesteix tot de vermell, ahhhhh.
Ella emplena un crucigrama, ahhhhh.
Ai, maria,
Ai, marcel,
Qui s’acosta a parlar amb l’altre? qui s’arrisca a fracassar?
Qui saltarà sense xarxa?
Ell la vol treure a ballar, ahhhh.
Ella se’l vol endur a casa, ahhhhhh.
Et convidaria a vi, seria dolç, seria amable.
Si volguessis seure amb mi, quin moment més agradable!
Tancaríem el local, ahhhhh,
La nit seria tan llarga i marxaríem els dos junts d’aquesta ciutat tan rara.
I tindríem fills ben forts i una casa amb balconada.
El marcel allarga el braç, ahhhh.
La maria somriu a l’aire, ahhhh.
Però, l’estona ha anat passant, i no troben les paraules.
Ell demà serà capaç.
Ella demà estarà més guapa.
És nit freda per ser abril,
No s’està enlloc com a casa
Es ist ein kalter Abend im April
Die Maria und der Marcel, nebeneinander an der Bar.
Sie schauen sich an und nippen an ihren jeweiligen Gläsern.
Er trägt alles in Rot, ahhhhh.
Sie löst ein Kreuzworträtsel, ahhhhh.
Oh, Maria,
Oh, Marcel,
Wer wagt es, mit dem anderen zu sprechen? Wer riskiert zu scheitern?
Wer springt ohne Netz?
Er will sie zum Tanzen auffordern, ahhhh.
Sie will ihn mit nach Hause nehmen, ahhhhhh.
Ich würde dich auf ein Glas Wein einladen, es wäre süß, es wäre nett.
Wenn du mit mir sitzen wolltest, wäre das ein schöner Moment!
Wir würden die Bar schließen, ahhhhh,
Die Nacht wäre so lang und wir würden beide zusammen aus dieser seltsamen Stadt verschwinden.
Und wir hätten starke Kinder und ein Haus mit Balkon.
Der Marcel streckt den Arm aus, ahhhh.
Die Maria lächelt in die Luft, ahhhh.
Doch die Zeit vergeht, und sie finden keine Worte.
Er wird morgen dazu in der Lage sein.
Sie wird morgen schöner sein.
Es ist ein kalter Abend im April,
Nirgendwo ist es so schön wie zu Hause.