Lembranças
São só lembranças
Suas tranças por entre as minhas mãos
A dança, quadris, movimento, explosão
Éramos crianças, esperando anoitecer
Marionetes conduzidas pelos fios do prazer
Sua fala mansa
Me arde a dor de não ter distância
Que só o tempo vai percorrer
A eternidade nos teus braços era pouco pra entender
Que o vermelho dos teus lábios era o sangue do meu ser
Nunca fomos perfeitos
Sem aviso a vida dá, sem aviso a vida tira
Aproveite com prazer enquanto o amor ainda brilha
Não seja só lazer, não se perca pela trilha
Aproveite um bem querer mesmo que for na despedida
Dentro de um velho quarto, tentando me convencer
Que o seu rosto no retrato não vai mais envelhecer
São só lembranças
Suas tranças por entre as minhas mãos
A dança, quadris, movimento, explosão
Éramos crianças, esperando anoitecer
Marionetes conduzidas pelos fios do prazer
Nunca fomos perfeitos
São só lembranças
Erinnerungen
Es sind nur Erinnerungen
Deine Zöpfe zwischen meinen Händen
Der Tanz, Hüften, Bewegung, Explosion
Wir waren Kinder, wartend auf die Nacht
Marionetten, gelenkt von den Fäden des Vergnügens
Deine sanfte Stimme
Schmerzt mich, weil es keine Distanz gibt
Die nur die Zeit überwinden kann
Die Ewigkeit in deinen Armen war zu wenig, um zu verstehen
Dass das Rot deiner Lippen das Blut meines Seins war
Wir waren nie perfekt
Ohne Vorwarnung gibt das Leben, ohne Vorwarnung nimmt das Leben
Genieß es mit Freude, solange die Liebe noch strahlt
Sei nicht nur Freizeit, verlier dich nicht auf dem Pfad
Genieß eine Zuneigung, selbst wenn es beim Abschied ist
In einem alten Zimmer, versuchend mich zu überzeugen
Dass dein Gesicht im Bild nicht mehr altern wird
Es sind nur Erinnerungen
Deine Zöpfe zwischen meinen Händen
Der Tanz, Hüften, Bewegung, Explosion
Wir waren Kinder, wartend auf die Nacht
Marionetten, gelenkt von den Fäden des Vergnügens
Wir waren nie perfekt
Es sind nur Erinnerungen