D'amore Sei, D'amore Dai
E' da te che nasco,
è in me che vivi.....eh
come un'espressione che non c'è.
Tu sei tutto quanto mi conviene,
col tuo muoverti
confondendomi, sei di più!
E' da te che nasco,
è in me che vivi.....eh
Tra i giorni uguali
e quelli no,
ci son regole che non mi dai.
Certe volte, a volte è come se
dipendesse da te
quel mio chiedeti di più.
Tutto quello che fai
prende il vuoto ch'è in me.
D'amore sei, d'amore dai
quando, poi, ti penso.
Folgorante, se
somigliante a te
tutto quello che fai
coi tuoi baci e con me.
Ah...Ah solo tu disinvolta e sottile, tu.
Ah...Ah solo tu mordicchiata sei mia di più.
E' da te che nasco,
è in me che vivi.....eh
stella del mio cielo cadi in me!
Ci son due o tre cose che ho da dirti,
non deludermi, non ferirmi mai,
sei di più.
De amor eres, de amor das
Es de ti de donde nace,
Es en mí donde vives... eh
como una expresión que no existe.
Tú eres todo lo que me conviene,
con tu forma de moverte
confundiéndome, eres más que eso.
Es de ti de donde nace,
Es en mí donde vives... eh
Entre los días iguales
y los que no lo son,
hay reglas que no me das.
A veces, a veces es como si
dependiera de ti
ese pedirte más.
Todo lo que haces
toma el vacío que hay en mí.
De amor eres, de amor das
cuando, luego, pienso en ti.
Deslumbrante, si
parecido a ti
todo lo que haces
con tus besos y conmigo.
¡Ah... Ah solo tú desenvuelta y sutil, tú!
¡Ah... Ah solo tú mordisqueada eres mía más que eso.
Es de ti de donde nace,
Es en mí donde vives... eh
estrella de mi cielo caes en mí!
Hay dos o tres cosas que debo decirte,
no me decepciones, no me lastimes nunca,
eres más que eso.