Il Mare Calmissimo
Difendermi
evitando i posti che frequenterai
Nasconderti
nei miei pensieri fondi…
Che vento è quello che ti portò… mi svegliò?…
Illudermi
trascurando quel lievissimo dolore
Convincermi
che in fondo non si muore…
Che amore è quello che conquistai… respirai?…
Questo mare calmissimo dentro me
io l'ho attraversato con te
l'infinito e tu la terra dei giorni miei
oh oh dei giorni miei…
che non finiranno mai…
Ma questo azzurro a metà
oh oh è nero e non sa
quanto tu mi mancherai
oh mi mancherai…
Confondermi
fra la gente quando sai che non consola
Pensarti mia
e non aver paura
Che vento è quello che ti portò… mi svegliò?…
Questo mare calmissimo dentro me
io l'ho attraversato con te
l'infinito e tu la terra dei giorni miei
oh oh dei giorni miei…
che non finiranno mai…
Ma questo azzurro a metà
oh oh è nero e non sa
quanto tu mi mancherai
oh mi mancherai…
El Mar Calma
Defiéndeme
evitando los lugares a los que vas a asistir
Ocultar
en mis pensamientos fondos
¿Qué viento es el que te trajo... me despertó? - ¿Qué?
Me engañan
dejando de lado ese dolor muy leve
Convénzame
que al final no mueras
¿Qué amor es que conquisté... ¿Respiré? - ¿Qué?
Este mar tranquilo dentro de mí
me pasé por él contigo
el infinito y tú la tierra de mis días
Oh, oh de mis días
que nunca terminará
Pero este azul por la mitad
oh oh él es negro y él no sabe
lo mucho que voy a extrañarte
Oh, voy a extrañarte
Confundirme
entre la gente cuando sabes que no reconforta
Piensa en ti mío
y no tengas miedo
¿Qué viento es el que te trajo... me despertó? - ¿Qué?
Este mar tranquilo dentro de mí
me pasé por él contigo
el infinito y tú la tierra de mis días
Oh, oh de mis días
que nunca terminará
Pero este azul por la mitad
oh oh él es negro y él no sabe
lo mucho que voy a extrañarte
Oh, voy a extrañarte