Pra Tu Ser Homem
Menino, já te dei tanto conselho
Tu largá mão desse espelho, faz isso comigo não!
Home que é home sente orgulho de sê macho
No cabelo não faz cacho nem passa creme nas mão...
Eu só te vejo andando por todos lado
Parecendo até criado, arribado com teus pais
Já te pedi que é melhor tomar querença
Tô perdeno a paciênça, eu já não aguento mais!
Pra tu sê homem eu já fiz tudo que pude
Te comprei bola de gude, te ensinei jogar pião
E eu só vejo sua mãe reclamar tanto
Que só te vê pelos canto com uma boneca na mão!
O teu irmão me ajuda no roçado
Já marcou até noivado com a menina do zeca!
E só você não me ajuda, nem namora
Só te vejo a toda hora agarrado na boneca...
E só você não me ajuda, nem namora
Só te vejo a toda hora agarrado na boneca...
E só você não me ajuda, nem namora
Só te vejo a toda hora agarrado na boneca...
Para Ser Hombre
Niño, ya te he dado tantos consejos
Deja ese espejo, no hagas eso conmigo
Un hombre de verdad siente orgullo de ser macho
No se hace rulos en el cabello ni se pone crema en las manos...
Solo te veo caminando por todos lados
Como si fueras un criado, mimado por tus padres
Ya te dije que es mejor tomar en serio las cosas
Estoy perdiendo la paciencia, ¡ya no aguanto más!
Para que seas hombre, he hecho todo lo que he podido
Te compré canicas, te enseñé a jugar trompo
Y solo veo a tu madre quejarse tanto
Que solo te ve por ahí con una muñeca en la mano
Tu hermano me ayuda en el campo
Incluso se comprometió con la chica de Zeca
Y solo tú no me ayudas, ni sales con nadie
Solo te veo todo el tiempo abrazado a la muñeca...
Y solo tú no me ayudas, ni sales con nadie
Solo te veo todo el tiempo abrazado a la muñeca...
Y solo tú no me ayudas, ni sales con nadie
Solo te veo todo el tiempo abrazado a la muñeca...