395px

1985

Manic Street Preachers

1985

In 1985, I placed a bet and lied,
losing all that I had,
at least with all my heart intact.

In 1985, Orwell was proved right,
Torville and Dean's bolero,
redundant as a sad welsh chapel.
In 1985, in 1985.

So God is dead, like Nietzsche said,
superstition is all we have left.
Circle the wagons, we're under attack,
we've realised there's no going back,
we've realised there's no going back.

In 1985, the Civil War failed why?,
kept hidden like scars of birth,
nature unable to soften the words.

In 1985, my words they came alive,
friends were made for life,
Morrissey and Marr gave me choice.
In 1985, in 1985.

So God is dead, like Nietzsche said,
only 16 years of age, he said.
See all the tears, for the walking dead,
we've realised there's no going back,
we've realised there's no going back.

In 1985, I placed a bet and lied,
losing all that I had.

1985

En 1985, hice una apuesta y mentí,
perdiendo todo lo que tenía,
al menos con todo mi corazón intacto.

En 1985, Orwell tuvo razón,
el bolero de Torville y Dean,
redundante como una triste capilla galesa.
En 1985, en 1985.

Así que Dios está muerto, como dijo Nietzsche,
la superstición es todo lo que nos queda.
Circula las carretas, estamos bajo ataque,
nos hemos dado cuenta de que no hay vuelta atrás,
nos hemos dado cuenta de que no hay vuelta atrás.

En 1985, ¿por qué falló la Guerra Civil?,
se mantuvo oculta como cicatrices de nacimiento,
la naturaleza incapaz de suavizar las palabras.

En 1985, mis palabras cobraron vida,
se hicieron amigos de por vida,
Morrissey y Marr me dieron elección.
En 1985, en 1985.

Así que Dios está muerto, como dijo Nietzsche,
solo 16 años de edad, dijo.
Ve todas las lágrimas, por los muertos vivientes,
nos hemos dado cuenta de que no hay vuelta atrás,
nos hemos dado cuenta de que no hay vuelta atrás.

En 1985, hice una apuesta y mentí,
perdiendo todo lo que tenía.

Escrita por: James Dean Bradfield / Sean Moore