395px

Es un niño sol

Mannick

C'est un enfant-soleil

C'est un enfantQui ne sera jamaisComme les autres,C'est un enfant,Pas tout à fait pareil,C'est un enfant-soleil.Depuis longtemps, nous l'avons désiréDepuis longtemps nous l'avons dessinéA l'intérieur de tous nos paysages.Et puis un jour, un jour il est venu,Presqu' étranger, tout à fait inconnu,Avec en plus un drôle de visage...Nous avons détourné le cœur un instantPour accueillir avec des pleurs, notre enfant.C'est un enfant qui ne sera jamais...Il a grandi, un peu plus lentement,Mais aujourd'hui c'est lui qui nous apprendTous les secrets d'un bel éclat de rire.Si la tendresse habite quelque part,C'est à coup sûr, au bout de son regard,Si vous saviez tout ce qu'il peut nous dire...Au fil des heures, au fil des jours, maintenantNous apprenons les mots d'amour, d'un enfant.C'est un enfant qui ne sera jamais...

Es un niño sol

Es un niño
Que nunca será
Como los demás,
Es un niño,
No del todo igual,
Es un niño sol.

Desde hace mucho tiempo, lo hemos deseado
Desde hace mucho tiempo lo hemos dibujado
Dentro de todos nuestros paisajes.
Y un día, un día llegó,
Casi como un extraño, completamente desconocido,
Con una cara extraña...
Desviamos el corazón por un momento
Para dar la bienvenida con lágrimas a nuestro hijo.
Es un niño que nunca será...

Ha crecido un poco más lentamente,
Pero hoy es él quien nos enseña
Todos los secretos de una hermosa carcajada.
Si el cariño habita en algún lugar,
Seguramente está al final de su mirada,
Si supieran todo lo que nos puede decir...
A lo largo de las horas, a lo largo de los días, ahora
Aprendemos las palabras de amor de un niño.
Es un niño que nunca será...

Escrita por: