Mudar Pra Quê?
Amar seus defeitos é minha virtude
Eu mudo de casa, caso você mude
Rímel não use, sombra não coloque
Seu rosto é perfeito, sem nenhum retoque
Não mude o corte, nem pinte os cabelos
Você faz moda, sem seguir modelos
Anéis, pulseiras e brincos pra quê?
Você usar joia, se a joia é você
Eu tenho medo de você mudar
E a outra pessoa não me apaixonar
Morro de medo de você mudar
E a outra pessoa não me apaixonar
Quem muda o caráter, muda a consciência
É essencial manter a essência
Mesmo com arte, o artificial
Não destrói o brilho, do que é natural
Você tem algo, que só Deus explica
Quanto mais simples, mais bonita fica
Como foi ontem, que seja amanhã
Eu nasci seu homem e vou morrer seu fã
Eu tenho medo de você mudar
E a outra pessoa não me apaixonar
Morro de medo de você mudar
E a outra pessoa não me apaixonar
¿Cambiar para qué?
Amar tus defectos es mi virtud
Cambio de casa si tú cambias
No uses rimel, no te pongas sombra
Tu rostro es perfecto, sin ningún retoque
No cambies el corte, ni te pintes el cabello
Tú haces moda, sin seguir modelos
¿Para qué anillos, pulseras y aretes?
Si tú eres la joya
Tengo miedo de que cambies
Y la otra persona no se enamore de mí
Muero de miedo de que cambies
Y la otra persona no se enamore de mí
Quien cambia el carácter, cambia la conciencia
Es esencial mantener la esencia
Incluso con arte, lo artificial
No destruye el brillo de lo natural
Tienes algo que solo Dios explica
Entre más simple, más bonita te vuelves
Como fue ayer, que sea mañana
Nací siendo tu hombre y moriré siendo tu fan
Tengo miedo de que cambies
Y la otra persona no se enamore de mí
Muero de miedo de que cambies
Y la otra persona no se enamore de mí