En Una Playa Calma
Como el hombre de los hielos acechando en la negrura de un bosque de coniferas
Senti, no se porque, congoja y soledad aquella mañana de tormenta.
Aquella mañana de tormenta. miraba cuadros que eran puertas cerradas, recostado en un divan de hotel
De una ciudad del sur, no se en que año. quiza en el noventa.
Conmigo mismo, a solas, y sin saber darme descanso.
Si hubiera podido echar ancla a resguardo de alguna playa calma.
En un florecer de inviernos lejos del mar abierto, varado de espaldas al alma...
Mas fue tan raudo el vuelo, tan cambiante el señuelo, tan rapida la batalla...
Salio el sol y fue peor. un viento negro arremolinando las adelfas cuajaba mi animo espacial
Y me lanzaba a navegar entre aerolitos a traves del ventanal con cortinajes. a traves del ventanal.
Como un hombre de los hielos (un rudimentario arco y cuatro flechas)
Alentado por la inexplicable tentacion de la existencia.
Volvio a encapotarse el cielo. como la vida. luz, penumbra, luz.
Conmigo mismo a solas y sin saber darme descanso.
En la linde del bosque recostado en mi melancolia instalado como para siempre.
Y a lo lejos la llanura amarilla iluminada por un escueto sol de invernadero.
Sobre el asfalto, el estrepito de la ciudad latiendo. sobre el asfalto escuchaba, hipnotica, tu voz diciendo: no sigas suriendo.
On a Calm Beach
Like the man of the ice lurking in the darkness of a coniferous forest
I felt, I don't know why, anguish and loneliness that stormy morning.
That stormy morning. I looked at paintings that were closed doors, lying on a hotel divan
In a southern city, I don't know what year. maybe in ninety.
With myself, alone, and unable to give myself rest.
If I could have dropped anchor in the shelter of some calm beach.
In a blooming of winters far from the open sea, stranded with my back to the soul...
But the flight was so swift, the lure so changing, the battle so rapid...
The sun came out and it was worse. a black wind swirling the oleanders filled my spatial spirit
And it threw me to sail among aerolites through the window with curtains. through the window.
Like a man of the ice (a rudimentary bow and four arrows)
Encouraged by the inexplicable temptation of existence.
The sky clouded over again. like life. light, shadow, light.
With myself alone and unable to give myself rest.
At the edge of the forest lying in my melancholy installed as if forever.
And in the distance the yellow plain illuminated by a meager greenhouse sun.
On the asphalt, the city's clamor beating. on the asphalt I heard, hypnotic, your voice saying: don't keep suffering.