395px

Der Schatten einer Palme

Manolo Garcia

La Sombra De Una Palmera

El calor que tú me has dado
No volvió en ningún momento.
No encontré otro mirlo blanco.
No lo hay bajo el firmamento.
Del vuelo de tus palomas,
Del ala de tu sombrero,
Me columpié en el alero
De los aires que te dabas.
Abanicos por pestañas
Que cada vez que me mirabas
Se me doblaban las cañas
Varitas de paragüero.
La sombra de una palmera
Es alimento del alma.
Ahora que todo ha pasado;
Neblina del sentimiento.
Añoranza de otro tiempo
En que me honraba tu presencia
Que fue tu amistad sincera,
Desinteresada y cierta.
De la sombra, de la sombra que yo amé.
De la sombra, de la sombra que se fue.
La sombra de tu palmera
Me cobija, es un encuentro.
Con sus brazos me rodea,
Me apacigua el sufrimiento.
Es un desierto de esperas,
De amaneceres ardientes,
De mañanas que florecen
Como troncos de serpientes.
La sombra de una palmera
Es alimento del alma,
Es un desierto de arena.
Ahora que todo ha pasado,
Neblina del sentimiento.
De la sombra, de la sombra que yo amé.
De la sombra, de la sombra que se fue.

Der Schatten einer Palme

Die Wärme, die du mir gegeben hast
Kam nie zurück, nicht einmal für einen Moment.
Ich fand keinen anderen weißen Drossel.
Es gibt keinen unter dem Firmament.
Vom Flug deiner Tauben,
Vom Schirm deines Hutes,
Schaukelte ich mich auf dem Vordach
Der Lüfte, die du dir gönntest.
Fächer aus Wimpern,
Die sich jedes Mal bogen,
Wenn du mich ansahst,
Wie Schirmchen aus Ruten.
Der Schatten einer Palme
Ist Nahrung für die Seele.
Jetzt, wo alles vorbei ist;
Nebel der Gefühle.
Sehnsucht nach einer anderen Zeit,
In der deine Anwesenheit mich ehrte,
Die deine aufrichtige Freundschaft war,
Uneigennützig und wahr.
Vom Schatten, vom Schatten, den ich liebte.
Vom Schatten, vom Schatten, der ging.
Der Schatten deiner Palme
Bedeckt mich, ist ein Treffen.
Mit ihren Armen umschließt sie mich,
Beruhigt mein Leiden.
Es ist eine Wüste des Wartens,
Von glühenden Morgenstunden,
Von Tagen, die erblühen
Wie Schlangenstämme.
Der Schatten einer Palme
Ist Nahrung für die Seele,
Ist eine Wüste aus Sand.
Jetzt, wo alles vorbei ist;
Nebel der Gefühle.
Vom Schatten, vom Schatten, den ich liebte.
Vom Schatten, vom Schatten, der ging.

Escrita por: Manolo Garcia / Pedro Javier Gonzalez