395px

Candle Girl

Manolo Garcia

Niña Candela

Con un vestido de papelillo de filigrana, festoneado de farolillos de falsa plata
Te vi bailando zorongo (punta, tacon), comiendo almendras,
Con la mirada ausente, prendida de las estrellas.
Que turba tu pas? que rompr tu armonia? que quiero alegrar tu noche con esta simple fantasia.
Niña candela, panal de abejas, que quiero velas de humo dulce que tenue se dibuje en tus cejas.
Volar contigo sobre las calles, monte carmelo, como herrerillos que nunca se han de posar en el suelo
En esta noche de brisa suave de mayo amansa, la orquesta arranca sonar fanfarria y alegre parla.
Te veo bailando, candela.volando vas prendido el talle, con la mirada en llamas, colgada del aspirante
Se alumbra tu faz, revive, lustra, enciende.
El puede pirrar tu noche, que con cuidados la flor florece.
Niña candela, frontil de avispas, que quiero velas de humo dulce que tenue redibuje tus esquinas.
Volar contigo sobre las calles, barrio carmelo, de abejarugos que nunca habran de cesar en su vuelo.

Candle Girl

With a dress of filigree paper, adorned with fake silver lanterns
I saw you dancing zorongo (tip, tap), eating almonds,
With a distant gaze, captivated by the stars.
What disturbs your step? What breaks your harmony? I want to brighten your night with this simple fantasy.
Candle girl, beehive, I want sweet smoke candles that faintly draw on your eyebrows.
Flying with you over the streets, Mount Carmel, like tits that will never land on the ground.
On this gentle May breeze night, the orchestra starts playing fanfare and cheerful chatter.
I see you dancing, candle. You fly holding your waist, with eyes on fire, hanging from the aspirant.
Your face lights up, revives, shines, ignites.
He can adorn your night, that with care the flower blooms.
Candle girl, wasp nest, I want sweet smoke candles that faintly redraw your corners.
Flying with you over the streets, Carmel neighborhood, of beekeepers that will never cease their flight.

Escrita por: Manuel Garcia Garcia-Perez