Para Que No Se Duerman Mis Sentidos
Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De lejanas tierras donde el único dios sea el sol
Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor.
Cuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos
Háblame de la calima de las noches
Cuando tu amante de amantes huyó
De Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora
De claveles de revolución
De las vueltas que da la tuerca,
De los amores que son prisión.
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas,
Si tú me cuentas cosas
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si tú me miras de esa manera
Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita,
De Chagall o de los poetas andaluces del destierro
De porqué claveles para una revolución
De las vueltas que da la tuerca,
De los amores que son prisión.
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas,
Si tú me cuentas cosas
Va y viene mi alma guerrera
Viene y va si tú me hablas,
Si tú endulzas la espera
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si me sonríes de esa manera
Barquera, monte, montera
Barquera, monte, montera
Zodat Mijn Zintuigen Niet Inslapen
Praat met me in het rustige uur van middernacht
Praat met me zodat mijn zintuigen niet in slaap vallen, praat met me
Over verre landen waar de enige god de zon is
Waar je leeft op het geruis van de bladeren van de sycomore, gewiegd door de bries en de warmte.
Vertel me over mislukkingen, leven, de wegen van gekke schilders
Praat met me over de nevel van de nachten
Wanneer jouw minnaar van minnaars vluchtte
Van Carthago naar de poorten van Rome, van het Moorse Sevilla
Van de anjers van de revolutie
Van de draaien die de moer maakt,
Van de liefdes die gevangenis zijn.
Mijn ziel komt en gaat als een spons
Het komt en gaat als jij met me praat,
Als jij me dingen vertelt
Vissersmeisje, berg, hoed
Mijn reizende ziel komt en gaat
Mooie meid, als je me zou willen
Komt en gaat, mooie vissersmeisje
Als je me zo aankijkt
Praat met me in het rustige uur van middernacht
Praat met me zodat mijn zintuigen niet in slaap vallen, praat met me
Over Fenicisch Cádiz, over Córdoba die haar moskee omarmde,
Over Chagall of de Andalusische dichters van de ballingschap
Waarom anjers voor een revolutie
Van de draaien die de moer maakt,
Van de liefdes die gevangenis zijn.
Mijn ziel komt en gaat als een spons
Het komt en gaat als jij met me praat,
Als jij me dingen vertelt
Mijn strijdlustige ziel komt en gaat
Het komt en gaat als jij met me praat,
Als jij het wachten zoet maakt
Vissersmeisje, berg, hoed
Mijn reizende ziel komt en gaat
Mooie meid, als je me zou willen
Komt en gaat, mooie vissersmeisje
Als je me zo glimlacht
Vissersmeisje, berg, hoed
Vissersmeisje, berg, hoed