Tu t'en vas
Tu lui dis que tu t'en vas,Qu'il ne pourra plus jamais te revoir.Il agite son mouchoirEt toi tu tends le bras.Tu sais que tu ne le reverras jamais,Qu'il ne te dira plus qu'il t'aimeEt que dans cette chambreOù vous avez passéTant de nuits enlacésDans le passé,Personne ne se souviendraComme il te serrait dans ses bras,Comme il avait besoin de toi,Comme il avait besoin de toi.Tu lui dis que tu t'en vas,Qu'il ne pourra plus jamais te revoir.Il agite son mouchoirEt toi tu tends le bras.Tu sais que tu ne le reverras jamais,Qu'il ne te dira plus qu'il t'aimeEt que dans la pénombreDe vos nuits sans nombreOù chacun retombe à chaque seconde,Tu n'auras plus le droitDe t'endormir dans ses bras,Non, de t'endormir dans ses bras,De t'endormir dans ses bras.Tu lui dis que tu t'en vas,Qu'il ne pourra plus jamais te revoir.Il agite son mouchoirEt toi tu tends le bras.Il agite son mouchoirEt toi tu tends le bras...
Te estás yendo
Le dices que te estás yendo, Que nunca más podrá volverte a ver. Él agita su pañuelo Y tú extiendes el brazo. Sabes que nunca más lo verás, Que ya no te dirá que te ama Y que en esa habitación Donde pasaron Tantas noches abrazados En el pasado, Nadie recordará Cómo te abrazaba, Cómo te necesitaba, Cómo te necesitaba. Le dices que te estás yendo, Que nunca más podrá volverte a ver. Él agita su pañuelo Y tú extiendes el brazo. Sabes que nunca más lo verás, Que ya no te dirá que te ama Y que en la penumbra De sus incontables noches Donde cada uno cae en cada segundo, Ya no tendrás el derecho De dormir en sus brazos, No, de dormir en sus brazos, De dormir en sus brazos. Le dices que te estás yendo, Que nunca más podrá volverte a ver. Él agita su pañuelo Y tú extiendes el brazo. Él agita su pañuelo Y tú extiendes el brazo...