395px

Algún día, ser pobre

Manset Gérard

Un jour, être pauvre

Un jour, être pauvre,Détaché de toutSans pleurer de rien,Sans rire de tout,Comme un enfant qui reposeDans la vérité des choses.S'écarter de tout, sortir,Se tenir deboutComme un enfant sort du ventre et hurle,S'écarter de tout.Un jour, être pauvre,Détaché du reste,De l'autre coté du mur.Pas le moindre geste,Pas la moindre trace de haine,Pas la moindre trace de fêlure, trace de brûlure,Le moindre sentiment d'oubli.De l'autre coté du mur,Pas la moindre trace de fêlure, trace de brûlure,Le calme au fond du lac.Un jour, être pauvreSur un quai désert,Etre un bateau vide.Tout le monde à terre.Comme un enfant qui reposeDans la vérité des choses,S'éloigner de tout, apprendreA tenir deboutSur la mer immense et douce, apprendre,A tenir debout.

Algún día, ser pobre

Algún día, ser pobre,
Desprendido de todo
Sin llorar por nada,
Sin reír de todo,
Como un niño que descansa
En la verdad de las cosas.
Apartarse de todo, salir,
Permanecer de pie
Como un niño que sale del vientre y grita,
Apartarse de todo.
Algún día, ser pobre,
Desprendido del resto,
Del otro lado del muro.
Ni el más mínimo gesto,
Ni la más mínima huella de odio,
Ni la más mínima marca de herida, marca de quemadura,
El más mínimo sentimiento de olvido.
Del otro lado del muro,
Ni la más mínima marca de herida, marca de quemadura,
La calma en el fondo del lago.
Algún día, ser pobre
En un muelle desierto,
Ser un barco vacío.
Todos en tierra.
Como un niño que descansa
En la verdad de las cosas,
Alejarse de todo, aprender
A permanecer de pie
En el mar inmenso y suave, aprender,
A permanecer de pie.

Escrita por: