But The Trains Run On Time
This room's dimensions
I know them off by heart by now
They're stored, remembered
And this disturbs me, my personality
I'm living longer
There's less insomnia and stress
Not too rebellious
Today I strictly live by all the rules I set
And now we harbour regret
For taking sweets from children's hands
We may deteriorate
But the trains will run on time
The trains will not be late
And we as children
Imagine perfect lives ahead
What do you know that I don't know
You need a better car to make you valid than you are
Vulnerable
All my logic's wrong at night
I dream abortion
Waste eight hours, taking hours from my life
This room's dimensions
I know them off by heart by now
I dream abortion
Pero los trenes llegan a tiempo
Las dimensiones de esta habitación
Ya las conozco de memoria en este momento
Están guardadas, recordadas
Y esto me perturba, mi personalidad
Estoy viviendo más tiempo
Hay menos insomnio y estrés
No soy demasiado rebelde
Hoy en día vivo estrictamente según todas las reglas que establecí
Y ahora albergamos arrepentimiento
Por quitar dulces de las manos de los niños
Podemos deteriorarnos
Pero los trenes llegarán a tiempo
Los trenes no llegarán tarde
Y nosotros, como niños
Imaginamos vidas perfectas por delante
¿Qué sabes tú que yo no sé?
Necesitas un auto mejor para hacerte válido de lo que eres
Vulnerable
Toda mi lógica está equivocada por la noche
Sueño con abortos
Pierdo ocho horas, quitándole horas a mi vida
Las dimensiones de esta habitación
Ya las conozco de memoria en este momento
Sueño con abortos