395px

The Tide

Manu Chao

La Marea

Si tu eres mi carnal,
déjame ser tu ranchito.
Si tu eres mi nopal,
déjame ser tu taquito.
Pa llenar la pancita mama,
pancita de suadero.
Con todo y cebollita,
mama, vámonos a comer.
Vámonos de jaleo,
mama, vámonos ya.
La marea va subiendo,
mama, vamonos ya.

Por la vieja Sonora la marea va subiendo.
Por la vieja sonora caen gotas a montón.
Sopita de camarón se la lleva la corriente.
Sopita de camarón la marea va subiendo.
Subiendo mama,
va subiendo la marea.
Subiendo mama,
va subiendo, ay que marea!

Si tu eres mi carnal,
déjame ser tu ranchito.
Si tu eres mi nopal,
déjame ser tu taquito.
Vámonos de jaleo,
mama, vamonos ya.
La marea va subiendo,
mama, vamonos ya.

Hoy tuve miedo de mi sombrita,
ahi en la esquina del raval.
Hoy tuve miedo de mi sombrita,
so me tumbé bajo el sol.
Mama, la marea va subiendo.
Mama, va subiendo hay que marea.

(nada es para siempre)

The Tide

If you are my brother,
let me be your little ranch.
If you are my cactus,
let me be your taco.
To fill the belly, mama,
belly full of suadero.
With all the little onions,
mama, let's go eat.
Let's go have fun,
mama, let's go now.
The tide is rising,
mama, let's go now.

Through old Sonora the tide is rising.
Through old Sonora the drops are falling heavily.
Shrimp soup is carried away by the current.
Shrimp soup the tide is rising.
Rising mama,
the tide is rising.
Rising mama,
it's rising, oh what a tide!

If you are my brother,
let me be your little ranch.
If you are my cactus,
let me be your taco.
Let's go have fun,
mama, let's go now.
The tide is rising,
mama, let's go now.

Today I was afraid of my shadow,
there in the corner of the Raval.
Today I was afraid of my shadow,
so I lay down under the sun.
Mama, the tide is rising.
Mama, it's rising, what a tide.
(nothing is forever)

Escrita por: Manu Chao