Eran Cien Ovejas
Eran cien ovejas que había en el rebaño
Eran cien ovejas que amante cuidó
Pero en una tarde, al contarlas todas
Le faltaba una, le faltaba una y triste, lloró
Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Y por las montañas a buscarla, fue
La encontró gimiendo, temblando del frío
Ungió sus heridas, la tomó en sus brazos y al redil, volvió
Esta misma historia vuelve a repetirse
Todavía hay ovejas que errabundas van
Que van por el mundo, sin Dios y sin fe
Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Y por las montañas a buscarla, fue
La encontró gimiendo, temblando del frío
Ungió sus heridas, la tomó en sus brazos y al redil, volvió
Volvió
Il y avait cent moutons
Il y avait cent moutons dans le troupeau
Il y avait cent moutons que l'amant protégeait
Mais un après-midi, en les comptant tous
Il en manquait un, il en manquait un et triste, il pleura
Il laissa les quatre-vingt-dix-neuf dans le pré
Et dans les montagnes, il partit à sa recherche
Il la trouva gémissant, tremblant de froid
Il soigna ses blessures, la prit dans ses bras et au bercail, il revint
Cette même histoire se répète encore
Il y a encore des moutons qui errent sans but
Qui parcourent le monde, sans Dieu et sans foi
Il laissa les quatre-vingt-dix-neuf dans le pré
Et dans les montagnes, il partit à sa recherche
Il la trouva gémissant, tremblant de froid
Il soigna ses blessures, la prit dans ses bras et au bercail, il revint
Il revint
Escrita por: Los Voceros De Cristo