395px

Il y avait cent moutons

Manuel Bonilla

Eran Cien Ovejas

Eran cien ovejas que había en el rebaño
Eran cien ovejas que amante cuidó
Pero en una tarde, al contarlas todas
Le faltaba una, le faltaba una y triste, lloró

Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Y por las montañas a buscarla, fue
La encontró gimiendo, temblando del frío
Ungió sus heridas, la tomó en sus brazos y al redil, volvió

Esta misma historia vuelve a repetirse
Todavía hay ovejas que errabundas van
Que van por el mundo, sin Dios y sin fe

Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Y por las montañas a buscarla, fue
La encontró gimiendo, temblando del frío
Ungió sus heridas, la tomó en sus brazos y al redil, volvió

Volvió

Il y avait cent moutons

Il y avait cent moutons dans le troupeau
Il y avait cent moutons que l'amant protégeait
Mais un après-midi, en les comptant tous
Il en manquait un, il en manquait un et triste, il pleura

Il laissa les quatre-vingt-dix-neuf dans le pré
Et dans les montagnes, il partit à sa recherche
Il la trouva gémissant, tremblant de froid
Il soigna ses blessures, la prit dans ses bras et au bercail, il revint

Cette même histoire se répète encore
Il y a encore des moutons qui errent sans but
Qui parcourent le monde, sans Dieu et sans foi

Il laissa les quatre-vingt-dix-neuf dans le pré
Et dans les montagnes, il partit à sa recherche
Il la trouva gémissant, tremblant de froid
Il soigna ses blessures, la prit dans ses bras et au bercail, il revint

Il revint

Escrita por: Los Voceros De Cristo