À L'aube de Mes 30 Ans
À l'aube de mes 30 ans fragiles comme mes enfants
Je rassure pourtant j'essaie de m'évader
Mon passé qui défile mes souvenirs fragiles
L'image d'une coquille que je viens de briser
Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser
À l'aube de mes 30 ans je vois plus facilement
Ce qui faisait pourtant partie de toi
J'ai toujours eu se rire sur mes lèvres un sourire
Dans mon coeur des amandes je me l'avoue maintenant
Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser
À l'aube de mes 30 ans mon corps amoureux se tend
Et du plaisir s'éprends j'ai le goût de m'envoler
La fumée qui détend les voyages enneigés
Le sommeil oublié je voudrais coller le temps
Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser
Et je suis vivante j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser
La la la la la la la la la
Al amanecer de mis 30 años
Al amanecer de mis 30 años frágiles como mis hijos
Aunque tranquilizo, intento escapar
Mi pasado desfila, mis recuerdos frágiles
La imagen de una concha que acabo de romper
Y estoy vivo, he compartido
Una locura tan tierna que podría herir
Al amanecer de mis 30 años veo más fácilmente
Lo que sin embargo formaba parte de ti
Siempre he tenido una risa en mis labios, una sonrisa
En mi corazón almendras, ahora lo admito
Y estoy vivo, he compartido
Una locura tan tierna que podría herir
Al amanecer de mis 30 años mi cuerpo amoroso se tensa
Y se entrega al placer, tengo ganas de volar
El humo que relaja, los viajes nevados
El sueño olvidado, quisiera pegar el tiempo
Y estoy vivo, he compartido
Una locura tan tierna que podría herir
Y estoy viva, he compartido
Una locura tan tierna que podría herir
La la la la la la la la la