Caen Lunas
Desde el frio estatuto del silencio
se desprende una hoja luminosa
y golpea con sus venas numerosas, ataudes
Desde las sombras disparadas por pestañas
desde las sombras disparadas por pestañas
Y en la tierra endulzaran los huesos
como el tiempo la hojarasca
un caballo recortado de la noche
sus costillas incendiadas
Caen lunas en la bruma, una a una
caen lunas en la bruma, una a una
desde las sombras disparadas por pestañas
caen lunas en la bruma, una a una.
Lunes qui tombent
Depuis le froid statut du silence
se détache une feuille lumineuse
et frappe avec ses veines nombreuses, cercueils
Depuis les ombres tirées par des cils
Depuis les ombres tirées par des cils
Et dans la terre, les os s’adouciront
comme le temps le feuillage
un cheval découpé de la nuit
ses côtes enflammées
Tombent des lunes dans la brume, une à une
tombent des lunes dans la brume, une à une
Depuis les ombres tirées par des cils
tombent des lunes dans la brume, une à une.