Esos Días
Algunas horas nada más duran más que tu vida
algunas veces nada más y esa es la herida
y mientras todo lo que ya nació a su vez ha muerto
ha perdido la vista y está viva y ha perdido la razón
la que en tu mano dejé en forma de recuerdo
entre cuatro paredes de fierro, paredes largas
entre cuatro paredes de celda, paredes de prisión
entre sus cuatro esquinas de lo mismo,
como ruge esa canción.
Y alguna noche,
algún jefe soldado corazón que ya está muerto
mi viejo corazón rajado en mil que ya está muerto
con una orden senil, caprichos tercos, si ya está muerto
de un grito destemplado me hace despertar, si ya está muerto.
En esos días el más terrible de los secretos,
se ha convertido en el más hermoso de los secretos...
en esos días.
Those Days
Some hours last longer than your life
sometimes that's the wound
and while everything that was born has already died
has lost sight and is alive and has lost reason
the one I left in your hand as a memory
between four walls of iron, long walls
between four prison walls, prison walls
within its four corners of the same
how that song roars.
And one night,
some boss soldier heart that is already dead
my old heart shattered into a thousand that is already dead
with a senile order, stubborn whims, if it's already dead
with a discordant shout wakes me up, if it's already dead.
In those days the most terrible of secrets,
has become the most beautiful of secrets...
in those days.