Planeta Azul
Quando eu penso no futuro do nosso planeta;
Fatalmente me lembro dessa gente tão careta.
Que não ta nem aí, no que pode acontecer;
Que tudo quer pra si, e não quer nem saber.
O que será das crianças e de toda evolução?
E o que fará a ciência contra essa corrosão?
Ecologistas sim, imediatistas não!
E como controlar, toda essa poluição?
Revolução!
Sem choro, nem guerra;
Evolução!
Paz, vida e amor na terra.
Me sinto indispensável, como tantos e você;
Tentando com a canção, atrair a sua atenção.
Fazer um mundo novo,
Sem fome, sem corrupção.
Unindo o nosso desejo, numa só intenção.
Revolução!
Sem choro, nem guerra;
Evolução!
Paz, vida e amor na terra.
Não dá mais pra esperar, não dá mais pra seguir,
Tanto faz norte, sul, a verdade está aí;
É preciso salvar, o planeta azul.
Revolução!
Sem choro, nem guerra;
Evolução!
Paz, vida e amor na terra.
Planeta Azul
Cuando pienso en el futuro de nuestro planeta
Fatalmente, recuerdo a esta gente tan patética
Que no te importa, lo que puede pasar
Que quieres todo para ti, y que ni siquiera quieres saberlo
¿Qué será de los niños y toda la evolución?
¿Y qué hará la ciencia contra esta corrosión?
¡Ecologistas sí, no inmediatistas!
¿Y cómo controlar toda esta contaminación?
¡Revolución!
Sin llanto, sin guerra
¡Evolución!
Paz, vida y amor en la tierra
Me siento indispensable, como tantos y tú
Intentando con la canción, atraiga su atención
Hacer un mundo nuevo
Sin hambre, sin corrupción
Uniendo nuestro deseo en una sola intención
¡Revolución!
Sin llanto, sin guerra
¡Evolución!
Paz, vida y amor en la tierra
No puede esperar más, no puede ir más lejos
Sea cual sea el norte, el sur, la verdad está ahí
Tenemos que salvar el planeta azul
¡Revolución!
Sin llanto, sin guerra
¡Evolución!
Paz, vida y amor en la tierra