Remorse Of The Dead
My dark beloved
When you lie asleep
Deep within your black marble tomb
For alcove and lodge
You will keep a damp, dripping vault
A pit of gloom
And when the stone
Weighing down your breast
And your thighs once supple
Through scant concern
Stills your heart
From it's desiring quest
Fastens your feet
From the reckless run
The grave, which shares
My eternal dream
For the poet the grave always understands
During long nights
When sleep is far away
Will ask: what do you gain
You dumb whore
Not to have known what the dead cry for?
And, like remorse,
At your flesh worms will gnaw
Remordimiento de los Muertos
Mi amada oscura
Cuando yaces dormida
Profundamente dentro de tu tumba de mármol negro
Para alcoba y refugio
Mantendrás una bóveda húmeda y goteante
Un pozo de oscuridad
Y cuando la piedra
Aplaste tu pecho
Y tus muslos una vez flexibles
Por escasa preocupación
Detenga tu corazón
De su anhelante búsqueda
Fije tus pies
De la carrera imprudente
La tumba, que comparte
Mi sueño eterno
Para el poeta la tumba siempre comprende
Durante largas noches
Cuando el sueño está lejos
Preguntará: ¿qué ganas
Tonta puta
Al no haber sabido por qué lloran los muertos?
Y, como el remordimiento,
En tu carne los gusanos roerán
Escrita por: Charles Baudelaire / Léo Ferré / Paul Buck