Amada Amante
Este amor que tu me has dado,
Amor que no esperaba,
Es aquel que yo soñé.
Va creciendo como el fuego,
La verdad es que a tu lado,
Es hermoso dar amor.
Y es que tú, amada amante,
Das la vida en un instante,
Sin pedir ningún favor.
Este amor siempre sincero,
Sin saber lo que es el miedo,
No parece ser real.
Que me importa haber sufrido,
Si ya tengo lo mas bello,
Y me da felicidad.
En un mundo tan ingrato,
Solo tú amada amante,
Lo das todo por amor.
Amada amante,
Amada amante,
Amada amante,
Amada amante.
Y es que tu amada amante,
Das la vida en un instante,
Sin pedir ningún favor.
Este amor siempre sincero,
Sin saber lo que es el miedo,
No parece ser real.
Que me importa haber sufrido,
Si ya tengo lo mas bello,
Y me da felicidad
En un mundo tan ingrato
Sólo tú amada amante
Lo das todo por amor.
Amada amante
Amada amante
Amada amante
Amada amante.
Aimée Amante
Cet amour que tu m'as donné,
Un amour que je n'attendais pas,
C'est celui que j'ai rêvé.
Il grandit comme le feu,
La vérité, c'est qu'à tes côtés,
C'est magnifique de donner de l'amour.
Et c'est toi, aimée amante,
Tu donnes la vie en un instant,
Sans demander aucun service.
Cet amour toujours sincère,
Sans savoir ce qu'est la peur,
On dirait qu'il n'est pas réel.
Qu'est-ce que ça me fait d'avoir souffert,
Si j'ai déjà la plus belle,
Et ça me rend heureux.
Dans un monde si ingrat,
Toi seule, aimée amante,
Tu donnes tout par amour.
Aimée amante,
Aimée amante,
Aimée amante,
Aimée amante.
Et c'est que toi, aimée amante,
Tu donnes la vie en un instant,
Sans demander aucun service.
Cet amour toujours sincère,
Sans savoir ce qu'est la peur,
On dirait qu'il n'est pas réel.
Qu'est-ce que ça me fait d'avoir souffert,
Si j'ai déjà la plus belle,
Et ça me rend heureux.
Dans un monde si ingrat,
Toi seule, aimée amante,
Tu donnes tout par amour.
Aimée amante,
Aimée amante,
Aimée amante,
Aimée amante.