Aznagel The Mage
Woven deep beneath the caves of melted steel
Stalks a Mage, a necromancer heel,
Tortured runic clasps of Aztecetian skill,
The condor flies scared skies in scorch of Aznageel.
Below the sun his withered weasel scurries deep.
The streams of doom contrive to kiss his sculptured feet.
His raven legs all churned and ruined through towers of pride
Above the sun the princely guardian condor flies.
A beauty ruby fain it's worth twelve lives or more.
He stammers as he slugs over the staggered floor.
A chilled moment his dolphin eyes maul jewels of war
O joy the sunlit condor unearths Aznagel's door.
Aznagel El Mago
Tejido profundamente debajo de las cuevas de acero derretido
Merodea un Mago, un talón nigromante,
Atormentadas hebillas rúnicas de habilidad azteca,
El cóndor vuela en cielos asustados en la quemazón de Aznageel.
Bajo el sol su comadreja marchita se escabulle profundamente.
Los arroyos del destino conspiran para besar sus pies esculpidos.
Sus piernas de cuervo todas revueltas y arruinadas a través de torres de orgullo
Sobre el sol vuela el guardián principesco cóndor.
Una belleza rubí ansía valer doce vidas o más.
Balbucea mientras se arrastra sobre el suelo tambaleante.
Un momento helado sus ojos de delfín destrozan joyas de guerra
Oh alegría el cóndor iluminado por el sol desentierra la puerta de Aznagel.