Lunacy's Back
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back
Lunacy's back with his pony and trap and his big mouth
He's asked through the years with his tears and his fears in a hen house
Hung on a star, his cigar is suspended from his lips
His coat is a moat and his bread is the lead that keeps him there
Bizarre is killed in a drawer in the deep sheets of his bed
His head is the hat reaches up from the mat made of yeti
His drinks are all laced with the liquid dye traces of his love
Lunacy hid in the skin of a gasoline rainbow
Is where he was claimed as a trainee explainer of madness
He melted a picture of sane peoples bubbles
When that sunny-eyed lightning, explaining their troubles
The business world's puddles reflecting their true Venusian doubles
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back
El regreso de la locura
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta
La locura está de vuelta con su pony y su carro y su gran boca
Ha preguntado a lo largo de los años con sus lágrimas y sus miedos en un gallinero
Colgado en una estrella, su cigarro está suspendido de sus labios
Su abrigo es un foso y su pan es el plomo que lo mantiene allí
Lo extraño es asesinado en un cajón en las profundas sábanas de su cama
Su cabeza es el sombrero que se alza desde la estera hecha de yeti
Sus bebidas están todas mezcladas con las trazas líquidas de tinte de su amor
La locura se escondió en la piel de un arcoíris de gasolina
Es donde fue reclamado como un explicador en formación de la locura
Derritió una imagen de burbujas de personas cuerdas
Cuando ese relámpago de ojos soleados, explicando sus problemas
Los charcos del mundo de los negocios reflejando sus verdaderos dobles venusianos
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta (Chiflado)
La locura está de vuelta