395px

Tourment d'Amour

Marcela Morelo

Tormento de Amor

El hombre más amado de la tierra,
Al que espero desde el siglo anterior.
Tiene los ojitos color miel y una fragancia tibia, muy tibia en su piel.

Si alguien sabe de él, que me lo diga, estoy atormentada por su amor
Tiene en la mirada tanta calidez que jamás lo pude olvidar, no puedo olvidar.

Tormento de amor, pasión de mujer, el cielo es testigo de mi padecer
Tormento de amor quisiera vivir envuelta en sus brazos y hacerlo feliz.

Se me hace insoportable lo extraño tanto,
Suspiro el desencanto si no está
Él es mi otra mitad, no puedo olvidarlo,
No voy a olvidar.

Desde que te ví supe comprender
Que uno es para otro
Y tú eres para mí, déjate ver, no seas cruel...

Tourment d'Amour

L'homme le plus aimé de la terre,
Celui que j'attends depuis le siècle dernier.
Il a des yeux couleur miel et une fragrance douce, très douce sur sa peau.

Si quelqu'un sait où il est, qu'il me le dise, je suis tourmentée par son amour.
Il a dans le regard tant de chaleur que je ne peux jamais l'oublier, je ne peux pas oublier.

Tourment d'amour, passion de femme, le ciel est témoin de ma souffrance.
Tourment d'amour, j'aimerais vivre enveloppée dans ses bras et le rendre heureux.

C'est insupportable, je le désire tant,
Je soupire de désenchantement s'il n'est pas là.
Il est ma moitié, je ne peux pas l'oublier,
Je ne vais pas oublier.

Depuis que je t'ai vu, j'ai compris
Que l'on est fait l'un pour l'autre
Et tu es fait pour moi, montre-toi, ne sois pas cruel...

Escrita por: Daniel Rodolfo Lugo / Marcela Morelo