395px

IN DEN WASSERN VON AMARALINA

Marcelo D2

NAS ÁGUAS DE AMARALINA

Fui pras águas do mar de Amaralina
Com mágoas demais em cima
Aos meus sonhos juntei perfumes, flores
Desejos, temores

Prometi novamente voltar pras águas
Se a força do mar me vingasse as mágoas
Esperei
Me curvei
E na terceira onda entreguei pra Janaína
Meu amor
Vaidosa e brejeira mãe menina

Ina
Meu amor
Vaidosa e brejeira mãe menina

Janaína, eh! Eh! Janaína
Devolveu perfume e flor
Que sina

Mas um velho me falou
Que Jana jamais bancou
Vinganças no desamor
E então
Voltei ao mesmo lugar
Com o peito aberto sem dor
Aí meu coração sarou

IN DEN WASSERN VON AMARALINA

Ich ging zu den Wassern des Meeres von Amaralina
Mit zu vielen Wunden im Gepäck
Zu meinen Träumen fügte ich Düfte, Blumen
Wünsche, Ängste

Ich versprach erneut, zu den Wassern zurückzukehren
Wenn die Kraft des Meeres mir die Wunden rächte
Ich wartete
Bückte mich
Und in der dritten Welle übergab ich Janaína
Meine Liebe
Eitel und verspielt, die Mutter des Mädchens

Ina
Meine Liebe
Eitel und verspielt, die Mutter des Mädchens

Janaína, eh! Eh! Janaína
Gab den Duft und die Blume zurück
Was für ein Schicksal

Doch ein Alter sagte mir
Dass Jana niemals Rache
Für unerwiderte Liebe nahm
Und so
Kehren wir an denselben Ort zurück
Mit offenem Herzen, ohne Schmerz
Da heilte mein Herz