Linda Morena
Linda morena, morena
Morena que me faz penar
A lua cheia que tanto brilha
Não brilha tanto quanto o teu olhar
Tu és, morena, uma ótima pequena
Não há branco que não perca até o juízo
Onde tu passas
Sai às vezes bofetão
Toda gente faz questão
Do teu sorriso
Linda morena, morena
Morena que me faz penar
A lua cheia que tanto brilha
Não brilha tanto quanto o teu olhar
Teu coração é uma espécie de pensão
De pensão familiar à beira-mar
Oh, Moreninha, não alugues tudo não
Deixe ao menos o porão pra eu morar
Linda morena, morena
Morena que me faz penar
A lua cheia que tanto brilha
Não brilha tanto quanto o teu olhar
Por tua causa já se faz revolução
Vai haver transformação na cor da lua
Antigamente a mulata era a rainha
Desta vez, ó, moreninha, a taça é tua
Linda Morena
Belle brune, brune
Brune qui me fait souffrir
La pleine lune qui brille tant
Ne brille pas autant que ton regard
Tu es, brune, une petite merveille
Il n'y a pas de blanc qui ne perde la tête
Là où tu passes
Ça fait parfois des baffes
Tout le monde tient à
Ton sourire
Belle brune, brune
Brune qui me fait souffrir
La pleine lune qui brille tant
Ne brille pas autant que ton regard
Ton cœur est une sorte de pension
Une pension familiale au bord de la mer
Oh, Brune, ne loue pas tout
Laisse au moins le sous-sol pour que je puisse y vivre
Belle brune, brune
Brune qui me fait souffrir
La pleine lune qui brille tant
Ne brille pas autant que ton regard
À cause de toi, une révolution se prépare
Il va y avoir une transformation de la couleur de la lune
Avant, la mulâtresse était la reine
Cette fois, oh, Brune, la coupe est à toi