Meu juramento
Acabei de quebrar meu juramento
No lado de dentro do meu coração
A faca me corta, a vida me escapa
O fio da faca nas mãos da paixão
No que dei meu grito foi como se nada
Foi como um segredo fugindo da boca
Temores domados, rancores dormidos
Juras guardadas de um amor fingido
Mas se a razão insiste em me julgar
Que testemunhas tenho a meu favor ?
Aquele nosso velho amor morreu
Morreu de velho aquele nosso amor
Você não pode me condenar
Nem tem motivos pra estar triste assim
Tudo que eu fiz foi não querer perpetuar
Um sentimento que morria
A paixão não sabia esperar
Vive no tempo da flor, fugaz
Aproveitou da distração pra se instalar
E apunhalou o nosso amor por trás
Mon serment
Je viens de briser mon serment
Au fond de mon cœur
Le couteau me transperce, la vie m'échappe
Le fil du couteau entre les mains de la passion
Quand j'ai crié, c'était comme si rien
C'était comme un secret s'échappant de ma bouche
Peurs domptées, rancœurs endormies
Jures cachés d'un amour feint
Mais si la raison insiste à me juger
Quelles preuves ai-je en ma faveur ?
Cet ancien amour est mort
Il est mort de vieillesse, cet ancien amour
Tu ne peux pas me condamner
Tu n'as même pas de raisons d'être triste comme ça
Tout ce que j'ai fait, c'est ne pas vouloir perpétuer
Un sentiment qui mourait
La passion ne savait pas attendre
Elle vit au temps de la fleur, éphémère
Elle a profité de la distraction pour s'installer
Et a poignardé notre amour dans le dos
Escrita por: Márcio Faraco