395px

Winterlied

Márcio Silva & Perfeita Desordem

Canção de inverno

O que você sabe sobre a chuva que não quer me dizer?
Juramos não haver segredos entre nós
Eu sei que, às vezes, você se esconde no lado escuro da lua
Onde você pensa que ninguém vai ouvir sua voz

Às vezes o seu telefone toca e você não está lá para atender
Antigamente as palavras brotavam das torneiras
Você não sabe, mas o seu nome é tudo que eu quero gritar
Será que isso é tão difícil de entender?

Lá fora a chuva cai lavando mágoas
Gotas d'água trovejam, martelando as janelas
E se tocar o seu telefone, sou eu ligando
Para dizer que no seu nome plantei as flores mais belas.

Winterlied

Was weißt du über den Regen, den du mir nicht sagen willst?
Wir haben geschworen, keine Geheimnisse zwischen uns zu haben.
Ich weiß, dass du dich manchmal auf der dunklen Seite des Mondes versteckst,
Wo du denkst, dass niemand deine Stimme hören wird.

Manchmal klingelt dein Telefon und du bist nicht da, um es abzunehmen.
Früher sprudelten die Worte wie aus einem Wasserhahn.
Du weißt es nicht, aber dein Name ist alles, was ich schreien will.
Ist das so schwer zu verstehen?

Draußen fällt der Regen und wäscht die Schmerzen weg.
Wassertropfen donnern, hämmern an die Fenster.
Und wenn dein Telefon klingelt, bin ich es, der anruft,
Um zu sagen, dass ich in deinem Namen die schönsten Blumen gepflanzt habe.

Escrita por: Márcio Silva