Nuestra Confesion
Ha sido el tiempo el que nos diera
la razon,
lo nuestro no era lo que creimos
y aunque en el fondo buena fue
nuestra intencion,
sinceramente, nos confundimos.
Sabia que tarde o temprano
iba a pasar,
no lo podemos ocultar
de ningun modo
y aunque nos cueste
lo tenemos que admitir
por nuestro bien y porvenir,
dejemos todo.
*Y me da miedo,
me da temor decir adios,
yo no lo niego.
Pero tambien quedarme
creeme que no puedo.
Que mas quisiera, que mas quisiera
tener conmigo lo que mas feliz te hiciera.
Reconozcamos,
ya no hay pasion en esos
besos que nos damos
y es de nosotros justo de quien
nunca hablamos.
Duele decirlo despues de tanto
pero este llanto es nuestra
triste confesion.
*Y me da miedo....
Notre Confession
Le temps a été celui qui nous a donné
la raison,
ce qu'on avait n'était pas ce qu'on croyait
et même si au fond c'était bien
notre intention,
sincèrement, on s'est trompés.
Je savais que tôt ou tard
cela allait arriver,
nous ne pouvons pas le cacher
de quelque façon que ce soit
et même si ça nous coûte
nous devons l'admettre
pour notre bien et notre avenir,
laissons tout.
*Et j'ai peur,
j'ai peur de dire adieu,
je ne le nie pas.
Mais rester aussi
crois-moi, je ne peux pas.
Que j'aimerais, que j'aimerais
avoir avec moi ce qui te rendrait le plus heureux.
Reconnaissons-le,
il n'y a plus de passion dans ces
baisers que l'on s'échange
et c'est de nous deux qu'on
n'a jamais parlé.
Ça fait mal de le dire après tant
mais ce chagrin est notre
triste confession.
*Et j'ai peur....