Filho da Tuta
você conhece a Tuta?
Conheço!E daí...?
A Tuta é minha mãe, ela disse que você é meu pai...
Deus me livre... nem me fale uma coisa dessa... seu pestinha
Sai pra la seu pestinha, sai pra la
Você não é meu filho, eu ainda vou provar
Sai pra lá seu pestinha, sai pra la
Sua mãe esta mentindo, para me provocar
A Tuta tem um filho muito sapeca
Moleque levado da breca, diz que eu sou seu pai
Esse garoto é filho de mãe solteira
Vive falando besteira e do meu pé ele não sai
A sua mãe vive cheia de esperança, querendo a minha herança, mas disso eu não abro mão
Sei muito que o menino não tem culpa, de ser o filho da Tuta, veja so que confusão
(falado)
Esse menino é esperto ate demais, onde eu vou ele vai não para de me seguir
A sua mãe aprontou essa lambança, agora diz que a criança eu vou ter que assumir
Acho que ela não tá boa da cabeça, mas antes que o mal cresça eu vou ter que me virar
Vê se me esquece vai achar outro culpado
Eu não vou nem amarrado fazer DNA
Hijo de Tuta
Conoces a Tuta?
¡Sí! ¿Y qué...?
Tuta es mi madre, ella dijo que tú eres mi padre...
¡Dios me libre! No me hables de una cosa así, mocoso
¡Fuera de aquí, mocoso, fuera de aquí!
Tú no eres mi hijo, aún lo demostraré
¡Fuera de aquí, mocoso, fuera de aquí!
Tu madre está mintiendo, tratando de provocarme
Tuta tiene un hijo muy travieso
Un chico travieso de cuidado, dice que soy su padre
Este chico es hijo de madre soltera
Siempre hablando tonterías y no se aparta de mí
Tu madre llena de esperanzas, queriendo mi herencia, pero de eso no me desharé
Sé bien que el niño no tiene culpa, de ser el hijo de Tuta, ¡mira qué lío!
(hablado)
Este chico es demasiado astuto, a donde voy él va, no para de seguirme
Tu madre armó este lío, ahora dice que tendré que asumir al niño
Creo que no está bien de la cabeza, pero antes de que el mal crezca, tendré que arreglármelas
Olvídate de mí, busca otro culpable
Ni atado haré una prueba de ADN