Domingo Triunfal
Como poderia depois de ter voado e conhecer o céu
Voltar aos limites da gaiola triste, eis o que me aflige
E agora o vês ali, não sabe o que passou e o que aconteceu
Será que não percebe, aquele era o mestre cantando a esperança
E fez queimar os nossos corações (como ninguém mais)
E agora pra onde iremos nós? (não há ninguém mais)
O Sol se escondeu e a nossa esperança morreu
Oh, domingo triunfal
Oh, domingo sem igual
Ressurgiu
Ressurgiu a nossa esperança
Oh, domingo triunfal
Oh, domingo sem igual
Ressurgiu
Ressurgiu a nossa esperança
Onde está, ó morte, a tua vitória?
E onde está a força do pecado?
Ressurgiu
Somos livres da sentença
Ressurgiu
Somos livres do pecado
Não tem mais força sobre nós o mundo, a morte e o pecado
Ressurgiu
Paz na terra aos homens
Glória a Deus nas alturas
Paz na terra aos homens
Glória a Deus nas alturas
Paz na terra aos homens
Glória a Deus nas alturas
Triumphant Sunday
How could I, after flying and seeing the sky,
Return to the confines of that sad cage, that's what haunts me?
And now you see him there, he doesn't know what he's been through or what happened.
Doesn't he realize, that was the master singing hope?
And he set our hearts on fire (like no one else could).
And now where do we go? (there's no one left).
The sun has hidden, and our hope has died.
Oh, triumphant Sunday,
Oh, one-of-a-kind Sunday,
Hope has risen,
Our hope has risen.
Oh, triumphant Sunday,
Oh, one-of-a-kind Sunday,
Hope has risen,
Our hope has risen.
Where is, oh death, your victory?
And where is the power of sin?
Hope has risen,
We are free from the sentence.
Hope has risen,
We are free from sin.
The world, death, and sin have no more power over us.
Hope has risen.
Peace on earth to men,
Glory to God in the highest.
Peace on earth to men,
Glory to God in the highest.
Peace on earth to men,
Glory to God in the highest.