Porão
Ô, insaciável desejo
Um novelão sem desfecho
A emoção foi bem cedo
Mas era só o começo
Agora nada mata a minha fome
Se falta alma pro homem
Eu busco fogo, e a fumaça o esconde
Não há uma canção sequer
Uma canção sequer
Para cantar mais alto
Alcançar as águas mais profundas
Do meu coração
Quando me lembro, agradeço
Naquele som imperfeito
Ouvi mistérios, segredos
Eu vi o mundo ao avesso
E o que importa sempre falta o nome
Ai, ai, ai que demora
Eu quero a fonte e a miragem a esconde
Não há uma canção sequer
Uma canção sequer
Pra cantar mais alto
Alcançar as ondas do seu rádio
Íntima estação
Eu procuro a pessoa
Dessa voz que ressoa
Cantar é falar com alguém
A expressão do que eu sinto
É também esconderijo
Onde inventou embarcação
Eu procuro a pessoa
Dessa voz que ressoa
Cantar é falar com alguém
Navegar o infinito
Desse desconhecido
Que descansa nas tábuas do meu porão
Bodega
Oh, deseo insaciable
Una novela sin final
La emoción llegó temprano
Pero era solo el comienzo
Ahora nada apaga mi hambre
Si falta alma en el hombre
Busco fuego, y el humo lo esconde
No hay una canción siquiera
Una canción siquiera
Para cantar más fuerte
Alcanzar las aguas más profundas
De mi corazón
Cuando recuerdo, agradezco
En ese sonido imperfecto
Escuché misterios, secretos
Vi el mundo al revés
Y lo que importa siempre falta el nombre
Ay, ay, ay qué tardanza
Quiero la fuente y la ilusión que esconde
No hay una canción siquiera
Una canción siquiera
Para cantar más fuerte
Alcanzar las ondas de tu radio
Íntima estación
Busco a la persona
De esa voz que resuena
Cantar es hablar con alguien
La expresión de lo que siento
Es también un escondite
Donde se inventó la embarcación
Busco a la persona
De esa voz que resuena
Cantar es hablar con alguien
Navegar lo infinito
De ese desconocido
Que descansa en las tablas de mi bodega