A Escuridão Noturna
O choro pode durar uma noite
Mas a alegria vem pela manhã
A escuridão noturna já passou
E a Estrela Dalva posso ver
O choro a noite inteira não parou
Mas sinto a alegria renascer
E muito em breve, o Sol irá brilhar
E as flores novamente vão se abrir
Eu sei, quando o dia clarear
De novo vou cantar, meus lábios vão sorrir
Choveu, choveu a noite inteira
Foi chuva de verão, foi nuvem passageira
Eu sei, é dor, é luta, é prova
Mas quando a vitória chega
Minha fé renova
A minha esperança não morreu
Experiência nova para mim
E se alguma lágrima se perdeu
Serviu para regar o meu jardim
O anjo do Senhor as recolheu
E cuidadosamente as levou
E ao chegar na presença do meu Deus
O dia clareou, o Sol brilhou no céu
L'Obscurité Nocturne
Les pleurs peuvent durer une nuit
Mais la joie arrive au matin
L'obscurité nocturne est passée
Et l'Étoile du Matin je peux voir
Les pleurs toute la nuit n'ont pas cessé
Mais je sens la joie renaître
Et très bientôt, le Soleil brillera
Et les fleurs vont à nouveau s'ouvrir
Je sais, quand le jour se lèvera
Je chanterai encore, mes lèvres vont sourire
Il a plu, il a plu toute la nuit
C'était une pluie d'été, un nuage passager
Je sais, c'est la douleur, c'est la lutte, c'est l'épreuve
Mais quand la victoire arrive
Ma foi se renouvelle
Mon espoir n'est pas mort
Une nouvelle expérience pour moi
Et si une larme s'est perdue
Elle a servi à arroser mon jardin
L'ange du Seigneur les a recueillies
Et les a emportées avec soin
Et en arrivant devant mon Dieu
Le jour s'est éclairci, le Soleil a brillé dans le ciel