Tempestade de Verão
Eu vou levando a vida feito uma roda gigante
Em que nós dois estamos em bancos distantes
Entre sorrisos de casais apaixonados
Entre beijos e abraços
De boca a fora diz que está levando a vida
Por onde olha sei que dói a despedida
Pois nessa história não existe vencedor
Quem perdeu foi o amor
Sei que erramos
Cada um foi pro seu lado sem nos perdoarmos
Mas com o tempo
Aprendemos enxergar nossos defeitos
Deixe o orgulho e entenda que é feliz ao meu lado
O universo conspira ao nosso favor, aceita
Talvez um dia você perceba
Que o que eu sou pra você
Você é pra mim
Esse foi o fim pra provarmos desse gosto de saudade
Vem dar o fim no fim
E me beija como não houvesse nada
O passado é tempestade de verão, que passa
Tempête d'Été
Je vis ma vie comme une grande roue
Où nous deux sommes assis loin l'un de l'autre
Entre les sourires des couples amoureux
Entre les baisers et les câlins
Dehors, tu dis que tu vis ta vie
Partout où tu regardes, je sais que la séparation fait mal
Car dans cette histoire, il n'y a pas de vainqueur
Celui qui a perdu, c'est l'amour
Je sais qu'on a fauté
Chacun est parti de son côté sans se pardonner
Mais avec le temps
On apprend à voir nos défauts
Laisse de côté l'orgueil et comprends que tu es heureux à mes côtés
L'univers conspirent en notre faveur, accepte
Peut-être qu'un jour tu réaliseras
Que ce que je suis pour toi
Tu l'es pour moi
C'était la fin pour goûter à cette nostalgie
Viens mettre fin à la fin
Et embrasse-moi comme s'il n'y avait rien
Le passé est une tempête d'été, qui passe