Os Ossos do Barão
Ora, não me mande embora
Que cheguei em boa hora
He, he, eu quero te comprar
Quanto vale tua vida?
Quanto vale teu sorriso?
He, he, eu quero te comprar
Se você quiser agora
Faço um cheque sem demora
He, he, eu quero te comprar
Você vive do passado
Você vive hipotecado
He, he, eu quero te comprar
Sei que tu tem nome
Que vale uma nota o teu sobrenome
Sei que tu tá duro
Que deves uma nota, correção e juro
Eu não tenho nome
Não tenho tradição, não tenho sobrenome
Mas tenho dinheiro
Dinheiro compra tudo, compra o mundo inteiro
"Nego", para ser o bom
Tá vendendo até o osso
He, he, eu vou virar barão
"Nego", para ser o bom
Tá vendendo até o osso
He, he, eu vou virar barão...
Les Os du Baron
Eh bien, ne me renvoie pas
Car je suis arrivé à point
He, he, je veux t'acheter
Combien vaut ta vie ?
Combien vaut ton sourire ?
He, he, je veux t'acheter
Si tu veux maintenant
Je fais un chèque sans tarder
He, he, je veux t'acheter
Tu vis dans le passé
Tu es hypothéqué
He, he, je veux t'acheter
Je sais que tu as un nom
Qui vaut une fortune ton nom de famille
Je sais que tu es fauché
Que tu dois une somme, intérêts et frais
Je n'ai pas de nom
Pas de tradition, pas de nom de famille
Mais j'ai de l'argent
L'argent achète tout, achète le monde entier
"Négro", pour être le meilleur
Il vend même ses os
He, he, je vais devenir baron
"Négro", pour être le meilleur
Il vend même ses os
He, he, je vais devenir baron...