Aether Wind
Prostrate we fall before the grand transfiguration
Senses dull into a kaleidoscopic labyrinth
Into a trancelike state we rise before the eidolon
Self-permutation into the purest divine
Observing creation through multitudinous eyes
Creating a sphere of concentrated perception
Witnessing time as it crumbles into dust
Impulsively formed into structures anew
The incessant void rests in open palms
A canvas on which to create and destroy
Catalyzing time and space as energy
The hands clasp the shards of nothingness
Constructing the pillars of life
Sculpted with fragments of time
Written on parchments of sky
Revealing the poetry of the gods
Between congruent representations of time
Exists a gap of complex irreverent forms
An anarchy of the body and the senses
Lying between the absurd and the sublime
A disregard for the logic of the sentient
Action defined by the absence of provocation
Defining the will of those within its confines
Through the decomposition of purpose and desire
A pure creation
Lucid and unfettered
Bearing the aether wind
Lifted into glorious
Chaos
The splendor beheld here has no end
The splendor beheld here has no end
The splendor beheld here has no end
The splendor beheld here has no end
Viento del éter
Prosternos caemos ante la gran transfiguración
Sentidos embotados en un laberinto caleidoscópico
En un estado trancelíaco nos levantamos antes del eidolon
Autopermutación en lo más puro divino
Observar la creación a través de ojos multitudinosos
Creación de una esfera de percepción concentrada
Ser testigo del tiempo mientras se desmorona en polvo
Impulsivamente formado en estructuras de nuevo
El vacío incesante descansa en las palmas abiertas
Un lienzo sobre el que crear y destruir
Catalizar el tiempo y el espacio como energía
Las manos agarran los fragmentos de la nada
Construyendo los pilares de la vida
Esculpida con fragmentos de tiempo
Escrito en pergaminos del cielo
Revelando la poesía de los dioses
Entre representaciones congruentes del tiempo
Existe una brecha de formas irreverentes complejas
Una anarquía del cuerpo y los sentidos
Mentir entre lo absurdo y lo sublime
Un desprecio por la lógica de los sintientes
Acción definida por la ausencia de provocación
Definir la voluntad de los que están dentro de sus límites
A través de la descomposición del propósito y el deseo
Una creación pura
Lucido y sin restricciones
Llevar el viento del éter
Elevado en glorioso
Caos
El esplendor que se ve aquí no tiene fin
El esplendor que se ve aquí no tiene fin
El esplendor que se ve aquí no tiene fin
El esplendor que se ve aquí no tiene fin