Collapse Into Essence
A vessel is born
The wailing of cosmic release
A severance of blight
Above atrophied tongues
Forced into itself
Upon stygian wings
Through visionless wander
Rife with mesmeric whisper
Blighted by abscess
An intricate labyrinth of serpentine shrines
The seed of reason
Swept up amongst the somber casting of stones
A vessel is born
The wailing of cosmic release
A screaming, writhing form
Bearing legions of boils
Flesh wrought with lesions
Crawls from ebony void
Collapsing to essence
Within itself, nothing
Persists through nonbeing
To twisted dimensions
Ashen it comes, before the thrones of eyes
Delivered from epochs of pierced thought
Freed from perpetual abyss
Longing for calamitous silence
Through embryonic doorways
Grow crystallized memory
While within these wombs
Dwell hosts of universes
Contraer en esencia
Nace un buque
El llanto de la liberación cósmica
Una ruptura de la plaga
Por encima de las lenguas atrofiadas
Forzado en sí mismo
Sobre alas estigianas
A través de un paseo sin visión
Rife de susurro mesmérico
Asombrecido por absceso
Un intrincado laberinto de santuarios serpentinos
La semilla de la razón
Barrido entre la sombría fundición de piedras
Nace un buque
El llanto de la liberación cósmica
Una forma gritando y retorciéndose
Teniendo legiones de forúnculos
Carne forjada con lesiones
arrastra de ébano vacío
Colapándose a la esencia
Dentro de sí mismo, nada
Persiste a través del no ser
A cotas retorcidas
Ceniciento viene, ante los tronos de ojos
Entregado de épocas de pensamiento traspasado
Liberado del abismo perpetuo
Anhelo de silencio calamitoso
A través de puertas embrionarias
Crecer la memoria cristalizada
Mientras que dentro de estos úteros
Viven las huestes de universos